ABOUT / À propos

 

blueberryjams what is -2

Blueberryjams offers a variety of crafted products, penned texts, and skillshares with a focus on DIY, radical home economics, and folk herbalism through an emphasis on sustainability, creativity, and community.

Everything made by hand, with heart.

Acknowledgements:

Most of our events and herbal work takes place on the traditional territory of the Kanien’kehá:ka. The island called “Montreal” is known as Tiohtià:ke in the language of the Kanien’kehá:ka, and it has historically been a meeting place for other Indigenous nations, including the omàmiwininì or Algonquin people. Practicing folk herbalism & developing relationships with plant medicines on stolen land requires an ongoing commitment to situate and inform oneself of the past and ongoing consequences of colonialism. This also means actively supporting Indigenous Peoples in their resistance to colonialism and extractive capitalism.

Blueberryjams came about at a difficult time and was made possible with the help of friends and contributors through an Indiegogo campaign.

Blueberryjams’ logo is by Adam Waito.

Our dandelion illustration is by The Forager’s Club.

Our herbal coffee and smoking blend designs are by The Hanged Magpie.

Menstrual design by Raphaëlle Patoine

Special burning blend label by Holy Matters 

*Term borrowed from the folks over at rootsimple.org

blueberryjams what is -2

Blueberryjams offre une variété de produits artisanaux, de zines et des ateliers mettant l’accent sur les produits faits par vous-même (DIY), l’économie familiale révolutionnaire* et l’herboristerie populaire (de cuisine).

Tout est fait à la main et du coeur.

Reconnaissances:

La majorité de nos événements et notre pratique d’herboristerie a lieu sur le territoire traditionnel du peuple Kanien’kehá:ka. L’île que l’on appelle « Montréal » est connue sous le nom de Tiohtiá:ke dans la langue des Kanien’kehá:ka. L’île est historiquement reconnue comme lieu de rencontre pour de nombreuses nations Autochtones, incluant le peuple omàmiwinì (Algonquin). Pratiquer l’herboristerie et créer des liens avec la médecine des plantes sur un territoire volé nécessite un engagement ferme pour se situer et s’informer sur les conséquences historiques et actuelles de la colonisation. Ceci requiert ainsi que nous soutenions et agissions en solidarité avec les peuples autochtones dans leur résistance à la colonisation et au capitalisme extractif. 

Pour soulager une période difficile Blueberryjams a été lancée avec l’aide d’ami.e.s et de contributeurs à travers une campagne de financement Indiegogo.

Notre logo est d’Adam Waito.

Notre design du pissenlit par The Forager’s Club.

Nos logo pour les café de pissenlit et nos mélange à bruler par The Hanged Magpie.

Design menstruelle par Raphaëlle Patoine

Illustration spéciale pour mélange à brûler par  Holy Matters 

*terme inspirée par les écrivains de rootsimple.org. 

mesmaler

Pamela is a disabled queer settler, artist, activist, crafter, keen fermenter, community organizer, and sometimes scholar.  She is roomies with a chatty Siamese cat named Pikachu and two tarantulas, Evening Primrose & Prince Goldenrod.

FAB223D8-FC72-471E-A17C-2D7326E8A59C

Originally from Saguenay Lac St-Jean, where people are referred to colloquially as ‘blueberries’,  Pamela Fillion moved to bustling Montreal over a decade ago to pursue her education at John Abbott College, McGill University, and Concordia University where she focused on Honours Science, Anthropology, Critical Ethnography,  Indigenous Studies, and English (Cultural Studies). Much of her richest learning experiences stem from community engagement  in the realms of social & environmental justice. She is a firm believer that the best ways to learn include making room for mistakes, being accountable, and remaining continuously open to learning.

The crux of her work experience revolves around project, program, and organizational development and network building with an emphasis on skillsharing, education, creativity, and empowerment. All of this rooted in living soils of alternatives to capitalism, feminism, decolonizing and anti-oppression.  At work and beyond, Pamela has a geeky love for archiving and resource building. The kitchen and working with and around food is what Pamela considers her hearth.

You can check out her Linkedin page here.

untitled-drawing-2.png

840A82CE-9918-49BD-823A-EC36F9A7F3E2Pamela est une artiste, activiste, créatrice, passionnée de la fermentation dans la cuisine, organisatrice communautaire, et parfois chercheuse universitaire handicapée, queer et descendante de colonisateurs avec des racines Québecoise et Yukonnaise . Elle partage son appartement avec trois collocs : une chatte siamoise très bavarde nommée Pikachu, ainsi que deux tarentules au nom de Primrose et Prince Goldenrod. 

Originaire de la Saguenay-Lac-Saint-Jean, où les gens sont familièrement appelés des « bleuets », Pamela Fillion est venue à la grande ville de Montréal il y a plus de dix ans pour poursuivre son éducation au Collège John Abbott, l’université McGill et l’université Concordia. Elle se concentre dans ses études sur les sciences, l’anthropologie, l’ethnographie critique, les études autochtones et l’anglais (plus précisément, dans le domaine des études culturelles). Ses expériences d’apprentissages les plus riches proviennent largement de son engagement communautaire dans la justice sociale et environnementale. Elle croit fermement que pour apprendre de manière approfondie, il est essentiel de laisser de la place aux erreurs, de prendre responsabilité, et de garder l’esprit ouvert à la découverte. 

Le noyau de son expérience de travail comprend le développement et la planification des projets, programmes et organismes ainsi que le réseautage ave l’accent sur les échanges de connaissances, l’éducation, la créativité et l’autonomisation. Tout ceci est enraciné dans le sol riche des possibilités de l’anticapitalisme, du féminisme, de la décolonisation et de l’anti-oppression. Au travail et au-delà, Pamela est passionnée par la documentation et la création de ressources. Elle considère la cuisine et le travail avec et autour de la nourriture son foyer. 

Vous pouvez consulter sa page LinkedIn ici.  

 

copy-of-workshop-slide-2.png

Azez Loseth, Winter/Spring/Summer Apprentice 2019

Estel Wathieu, Fall 2019 et  Hope Erin, Fall 2019